Poesiutmaning!
Förra veckan var jag på en föreläsning.......som en liten rolig övning fick vi skriva dikter på ett språk som inte finns. Det gällde alltså att skriva ihop några rader med ord som inte finns. Först lät det bara hur märkligt som helst. Men, ok, positiv som man är så försökte man. Det roliga kom sen! För då skulle man byta dikter med varandra och översätta dem! Och de blev jätterfina, underfundiga och roliga! Så det blir min utmaning till er mina 4-5 stadiga läsare - översätt min dikt. Skriv sedan egna på era bloggar och be era kompisar översätta dem.
Här kommer min dikt!
Liupp gnapa cosi tosi
Miskava rosca hosi
Tam tam riki
Tam tam riki
Nosika nosika scalosi
Hjälp mig nu att översätt dessa rader! Väntar med spänning!
Här kommer min dikt!
Liupp gnapa cosi tosi
Miskava rosca hosi
Tam tam riki
Tam tam riki
Nosika nosika scalosi
Hjälp mig nu att översätt dessa rader! Väntar med spänning!
Kommentarer
Postat av: Socrate
Ja, det kan ju bara bli en översättning
- den enda och rätta:
Löp knappast gosigt tosigt
Men kava rosa hosta
Tam gam - riktit
Tam gam - riktit
Nosiga norska galoscher
Detta är den enda, sanna lydelsen av dikten
sade ödmjukt språkvetaren Socrate
Postat av: Junitjej
Vilken kul dikt!! Kanske jag kan ta med mig den till mina fjärdeklassare, som arbetar med dikttema.
Postat av: amonym
Tack Socrate för denna fantastiska tolkning!
Hoppas någon mer vågar sig på en översättning.... även om nu Socrate kom med den enda sanna lydelsen....
Postat av: Fia
Oj, vad svårt. Jag försökte få till något vackert och stämningsfullt, men jag är tydligen ingen vidare poet, för jag blev inte nöjd med min tolkning. Väldigt kul idé i alla fall!
Trackback